Unter Sprachen – Unter Kulturen
28. Mai 2006Walter Benjamins "Interlinearversion" des Übersetzens als Inframedialität "[...] daß sich im Zwischenraum zwischen den Bildern ein (vielleicht gar nicht so) neuer Spielraum medialer Einbildungen hergestellt hat, der zugleich diskret und diskreditierend, affirmativ und widerständig eine paradoxe Schnittstelle [...] installiert hat." (Joachim Paech) "Fremde unter Fremden sind: wenn Fremde über eine Brücke fahren und unter der [...]